Bekenntnis einer Freundschaft
Originaltitel: Lettre à un otage
Autor: Antoine de Saint-Exupéry
Übersetzung: Josef Leitgeb
Broschierte Ausgabe (1989)
Broschiert: 37 Seiten
Verlag: Rauch Karl Verlag Kg (1989)
ISBN-10: 3792000075
ISBN-13: 978-3792000076
Hardcover (1999)
Gebundene Ausgabe: 59 Seiten
Verlag: Rauch; 21. Auflage (November 1999)
ISBN-10: 3792000318
ISBN-13: 978-3792000311
Preis: EUR 7,90
Lettre à un otage
Broché (2004)
Broché: 72 pages
Editeur: Editions Gallimard (7 octobre 2004)
Collection: Folio 2
Langue: Français
ISBN-10: 207031703X
ISBN-13: 978-2070317035
Présentation de l'éditeur
En novembre 1940, Saint-Exupéry traverse le Portugal pour se rendre aux États-Unis.
Dans Lisbonne coupée de l'Europe mais brillant de toutes ses lumières, un peuple d'émigrants qu'aucun lien ne rattache plus à leur pays continue à jouir de ses richesses sauvegardées.
Pourtant, parmi ce luxe, l'absurde règne. Quel est cet essentiel obscur dont l'absence ici rend toute chose vaine et pour lequel il faut combattre? C'est que "demeure quelque part ce dont on a vécu. Et les coutumes. Et la fête de famille. Et la maison des souvenirs." Biens consommables Non. Présence lointaine qui oriente les pas de l'homme et fait du Sahara un territoire plus vivant, plus peuplé que Lisbonne. Cette valeur essentielle, un sourire la traduit sourire de Tournus qui exprime le bonheur de gens que le hasard a réunis pour une heure privilégiée, au bord de la Saône, sourire d'Espagne qui dénoue le drame, lorsque Saint-Exupéry, arrêté par des anarchistes dont il ne peut se faire comprendre, est soupçonné d'espionnage et risque la mort. C'est que le sourire fonde, "au-dessus des langages, des castes, des partis", un rapport entre l'homme et l'homme. C'est qu'il établit, dans le refus des fanatismes, le respect de l'homme. Telle est la substance de notre civilisation, irréductible en cela à toutes les tyrannies.
Résumé
"Il nous semble, à nous, que notre ascension n'est pas achevée, que la vérité de demain se nourrit de l'erreur d'hier, et que les contradictions à surmonter sont le terreau même de notre croissance.
Nous reconnaissons comme nôtres ceux mêmes qui diffèrent de nous. Mais qu'elle étrange parenté! Elle se fonde sur l'avenir, non sur le passé. Sur le but, non sur l'origine. Nous sommes l'un pour l'autre des pèlerins qui, le long de chemins divers, peinons vers le même rendez-vous."
Un appel à tous ceux qui, épris de liberté, refusent de subir. Un texte d'une rare actualité.Gallimard
Wikipedia
Der Autor
Antoine de Saint-Exupéry (Antoine Marie Roger, Vicomte de Saint-Exupéry; * 29. Juni 1900 in Lyon; † 31. Juli 1944 nahe der Île de Riou) war ein französischer Schriftsteller und Flieger. ~ Quelle: WikipediaOffizielle Webseite
Hamburger Bildungsserver
Wikipedia
Inhaltsauszug
"Das Wesentliche hat meistens kein Gewicht. Ein Lächeln ist oft das Wesentliche. Man wird mit einem Lächeln bezahlt. Man wird mit einem Lächeln belohnt. Man wird durch ein Lächeln belebt. Ein Lächeln kann uns von der Angst erlösen, uns Sicherheit, Hoffnung und Fieden gewähren.
Darum, mein Freund, brauche ich so sehr Deine Freundschaft. Ich dürste nach einem Gefährten. Zu Dir kann ich kommen, ohne ein Stück meiner inneren Heimat preiszugeben. In Deiner Nähe brauche ich mich nicht zu entschuldigen, nicht zu verteidigen, nicht zu beweisen. Über meine ungeschickten Worte, über meine Urteile hinweg, siehst Du einfach nur mich."
Meine Meinung
Antoine de Saint-Exupéry beweist wieder einmal sein einzigartiges Talent, Herzen zu berühren. Er liefert Denkanstöße und erweitert den geistigen Horizont.
Dies ist ein Brief an seinen jüdischen Freund, Léon Werth, dem er 'Der kleine Prinz' gewidmet hat. Er spricht ihm, in Zeiten von Besetzung und Entrechtung, Mut und Beistand zu.
Dabei greift er viele Thematiken – wie gegenseitige Verantwortung, Emigrationskonflikte, Humanität und das wahre Glück – auf.
Und auch hier erzeugt sein intellektueller Scharfsinn Gänsehaut:
Dies ist ein Brief an seinen jüdischen Freund, Léon Werth, dem er 'Der kleine Prinz' gewidmet hat. Er spricht ihm, in Zeiten von Besetzung und Entrechtung, Mut und Beistand zu.
Dabei greift er viele Thematiken – wie gegenseitige Verantwortung, Emigrationskonflikte, Humanität und das wahre Glück – auf.
Und auch hier erzeugt sein intellektueller Scharfsinn Gänsehaut:
Der, der ausschließlich den respektiert, der einem gleicht, der respektiert nur sich selbst.
Ich möchte nicht mehr vorwegnehmen, denn jeder sollte diesen Schatz für sich selbst entdecken dürfen.
Eine unvergleichliche Hommage an die Freundschaft.
Eine unvergleichliche Hommage an die Freundschaft.
Mein Urteil